SELECT LANGUAGE BELOW

Tory bill to ban marriage between cousins is ‘damaging’ and ‘unenforceable’ | Law

or muscular dystrophy.

deprivation and air pollution

「絶対にやらなければならない仕事がまだあるのは明らかです。しかし、いとこ同士の結婚を単に禁止し、法案成立を急ぐことは最善の策ではありません。どのような行動も、影響を受ける人々とWe need to focus on consultations between the two countries,” Ratu added.

Professor Neil Small is a co-author of the following books: born in bradford

「いとこ同士の結婚により、子どもの健康に対するリスクが確実に高まっています…比較的少数の人ではありますが、実際にそうなった場合、その影響は深刻になり、一部の子どもの乳児死亡率の上昇や重度の病気を引き起こす可能性があります」と同氏は述べた。 .

スモール氏はガーディアンに対し、より容易に利用できる「遺伝子検査」とそのリスクについての教育によって、この問題は「よりよく対処される」だろうし、保守党の政治家による「心を揺さぶるレトリック」はHe said it could discourage “science-based” approaches that would help people. Make informed choices now as 'deprivation is the biggest factor in the decline in children's health'.

「人々に民事婚を思いとどまらせれば、何か問題が起こった場合に法の保護を奪うことになります。それは多くの場合女性にとって不利であり、その意味では潜在的に健康上不利になると思い” he added.

一方、3万人のイスラム教徒を代表する英国アフマディーヤ・ムスリム・コミュニティーの広報担当者は、「有害な」禁止措置は「基本的な自由を抑制し、汚名を与える」ことになるとし、「 Marriage within extended families is often a means of providing support, stability and love within the family.家族単位」。

“[We]

Facebook
Twitter
LinkedIn
Reddit
Telegram
WhatsApp

Related News